Sura 19, Maryam (Maryam)

In (the) name

(of) Allah,

the Most Gracious,

the Most Merciful.
19:4

![Indeed, [I]](/quran/words-own/tajweed/19/19-4-3.png)












He said,

"My Lord!
![Indeed, [I]](/quran/words-own/tajweed/19/19-4-3.png)
Indeed, [I]

(have) weakened

my bones,

my bones,

and flared

(my) head

(with) white,

and not

I have been

in (my) supplication (to) You

my Lord

unblessed.
19:5
![[I] fear](/quran/words-own/tajweed/19/19-5-2.png)







![[to] me](/quran/words-own/tajweed/19/19-5-10.png)




And indeed, I
![[I] fear](/quran/words-own/tajweed/19/19-5-2.png)
[I] fear

the successors

after me,

after me,

and is

my wife

barren.

So give
![[to] me](/quran/words-own/tajweed/19/19-5-10.png)
[to] me

from

Yourself

an heir
19:7

![[We] give you glad tidings](/quran/words-own/tajweed/19/19-7-3.png)





![[for] it](/quran/words-own/tajweed/19/19-7-9.png)




"O Zakariya!

Indeed, We
![[We] give you glad tidings](/quran/words-own/tajweed/19/19-7-3.png)
[We] give you glad tidings

of a boy

his name

(will be) Yahya,

not

We (have) assigned
![[for] it](/quran/words-own/tajweed/19/19-7-9.png)
[for] it

before

before

(this) name."
19:8














He said,

"My Lord!

How

can

I have

a boy,

while is

my wife

barren,

and indeed,

I have reached

of

the old age

extreme?"
19:9














He said,

"Thus,

said

your Lord,

'It

(is) easy for Me

(is) easy for Me

and certainly

I (have) created you

before,

before,

while not

you were

anything.'"
19:10













He said,

"My Lord!

Make

for me

a sign."

He said,

"Your sign

(is) that not

you will speak

(to) the people,

(for) three

nights

sound."
19:11











Then he came out

to

his people

from

the prayer chamber,

and he signaled

to them

to

glorify (Allah)

(in) the morning

and (in) the evening.
19:15









And peace be

upon him

(the) day

he was born

and (the) day

he dies

and (the) day

he will be raised

alive.
19:17











Then she took

from them

from them

a screen.

Then We sent

to her

Our Spirit

then he assumed for her the likeness

then he assumed for her the likeness

(of) a man

well-proportioned.