Guest
Sura
Sura
4
Sura
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Ayah
8
Ayah
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 80
81 - 100
101 - 120
121 - 140
141 - 160
161 - 176
Juz'
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Sura 4, An-Nisa (The Women)
4:141
Those who
Those who
are waiting
are waiting
for you.
for you.
Then if
Then if
was
was
for you
for you
a victory
a victory
from
from
Allah
Allah
they say,
they say,
"Were not
"Were not
we
we
with you?"
with you?"
But if
But if
(there) was
(there) was
for the disbelievers
for the disbelievers
a chance
a chance
they said,
they said,
"Did not
"Did not
we have advantage
we have advantage
over you
over you
and we protected you
and we protected you
from
from
the believers?"
the believers?"
And Allah
And Allah
will judge
will judge
between you
between you
(on the) Day
(on the) Day
(of) the Resurrection,
(of) the Resurrection,
and never
and never
will make
will make
Allah
Allah
for the disbelievers
for the disbelievers
over
over
the believers
the believers
a way.
a way.

4:142
Indeed,
Indeed,
the hypocrites
the hypocrites
(seek to) deceive
(seek to) deceive
Allah
Allah
and (it is) He
and (it is) He
who deceives them.
who deceives them.
And when
And when
they stand
they stand
for
for
the prayer,
the prayer,
they stand
they stand
lazily,
lazily,
showing off
showing off
(to) the people
(to) the people
and not
and not
they remember
they remember
Allah
Allah
except
except
a little.
a little.

4:143
Wavering
Wavering
between
between
that,
that,
not
not
to
to
these
these
and not
and not
to
to
those.
those.
And whoever
And whoever
has been lead astray
has been lead astray
(by) Allah -
(by) Allah -
then never
then never
you will find
you will find
for him
for him
a way.
a way.

4:144
O you
O you
who
who
believe[d]!
believe[d]!
(Do) not
(Do) not
take
take
the disbelievers
the disbelievers
(as) allies
(as) allies
from
from
instead of
instead of
the believers.
the believers.
Do you wish
Do you wish
that
that
you make
you make
for Allah
for Allah
against you
against you
an evidence
an evidence
clear?
clear?

4:145
Indeed,
Indeed,
the hypocrites
the hypocrites
(will be) in
(will be) in
the depths,
the depths,
the lowest,
the lowest,
of
of
the Fire,
the Fire,
and never
and never
you will find
you will find
for them
for them
any helper
any helper

4:146
Except
Except
those who
those who
repent
repent
and correct (themselves)
and correct (themselves)
and hold fast
and hold fast
to Allah
to Allah
and are sincere
and are sincere
(in) their religion
(in) their religion
for Allah,
for Allah,
then those (will be)
then those (will be)
with
with
the believers.
the believers.
And soon
And soon
will be given
will be given
(by) Allah
(by) Allah
the believers
the believers
a reward,
a reward,
great.
great.

4:147
What
What
would do
would do
Allah
Allah
by punishing you
by punishing you
if
if
you are grateful
you are grateful
and you believe?
and you believe?
And is
And is
Allah
Allah
All-Appreciative,
All-Appreciative,
All-Knowing.
All-Knowing.

4:148
(Does) not
(Does) not
love
love
Allah
Allah
the public mention
the public mention
of [the] evil
of [the] evil
[of]
[of]
[the] words
[the] words
except
except
(by the one) who
(by the one) who
has been wronged.
has been wronged.
And is
And is
Allah
Allah
All-Hearing,
All-Hearing,
All-Knowing.
All-Knowing.

4:149
If
If
you disclose
you disclose
a good
a good
or
or
you conceal it
you conceal it
or
or
pardon
pardon
[of]
[of]
an evil,
an evil,
then indeed,
then indeed,
Allah
Allah
is
is
Oft-Pardoning,
Oft-Pardoning,
All-Powerful.
All-Powerful.

4:150
Indeed,
Indeed,
those who
those who
disbelieve
disbelieve
in Allah
in Allah
and His Messengers
and His Messengers
and they wish
and they wish
that
that
they differentiate
they differentiate
between
between
Allah
Allah
and His Messengers
and His Messengers
and they say,
and they say,
"We believe
"We believe
in some
in some
and we disbelieve
and we disbelieve
in others."
in others."
And they wish
And they wish
that
that
they take
they take
between
between
that
that
a way.
a way.

4:151
Those -
Those -
they
they
(are) the disbelievers
(are) the disbelievers
truly.
truly.
And We have prepared
And We have prepared
for the disbelievers
for the disbelievers
a punishment
a punishment
humiliating.
humiliating.

4:152
And those who
And those who
believe
believe
in Allah
in Allah
and His Messengers
and His Messengers
and not
and not
they differentiate
they differentiate
between
between
(any) one
(any) one
of them,
of them,
those -
those -
soon
soon
He will give them
He will give them
their reward.
their reward.
And is
And is
Allah
Allah
Oft-Forgiving,
Oft-Forgiving,
Most Merciful.
Most Merciful.

4:153
Ask you
Ask you
(the) People
(the) People
(of) the Book
(of) the Book
that
that
you bring down
you bring down
to them
to them
a book
a book
from
from
the heaven.
the heaven.
Then indeed,
Then indeed,
they (had) asked
they (had) asked
Musa
Musa
greater
greater
than
than
that
that
for they said,
for they said,
"Show us
"Show us
Allah
Allah
manifestly,"
manifestly,"
so struck them
so struck them
the thunderbolt
the thunderbolt
for their wrongdoing.
for their wrongdoing.
Then
Then
they took
they took
the calf (for worship)
the calf (for worship)
from
from
after
after
[what]
[what]
came to them
came to them
the clear proofs,
the clear proofs,
then We forgave them
then We forgave them
for
for
that.
that.
And We gave
And We gave
Musa
Musa
an authority
an authority
clear.
clear.

4:154
And We raised
And We raised
over them
over them
the mount
the mount
for their covenant,
for their covenant,
and We said
and We said
to them,
to them,
"Enter
"Enter
the gate,
the gate,
prostrating."
prostrating."
And We said
And We said
to them.
to them.
"(Do) not
"(Do) not
transgress
transgress
in
in
the Sabbath."
the Sabbath."
And We took
And We took
from them
from them
a covenant
a covenant
solemn.
solemn.

4:155
Then because of
Then because of
their breaking
their breaking
(of) their covenant
(of) their covenant
and their disbelief
and their disbelief
in (the) Signs
in (the) Signs
(of) Allah
(of) Allah
and their killing
and their killing
(of) the Prophets
(of) the Prophets
without
without
any right
any right
and their saying,
and their saying,
"Our hearts
"Our hearts
(are) wrapped."
(are) wrapped."
Nay,
Nay,
(has) set a seal
(has) set a seal
Allah
Allah
on their (hearts)
on their (hearts)
for their disbelief
for their disbelief
so not
so not
they believe
they believe
except
except
a few.
a few.

4:156
And for their disbelief
And for their disbelief
and their saying
and their saying
against
against
Maryam
Maryam
a slander
a slander
great.
great.

4:157
And for their saying,
And for their saying,
"Indeed, we
"Indeed, we
killed
killed
the Messiah,
the Messiah,
Isa,
Isa,
son
son
(of) Maryam,
(of) Maryam,
(the) Messenger
(the) Messenger
(of) Allah."
(of) Allah."
And not
And not
they killed him
they killed him
and not
and not
they crucified him
they crucified him
but
but
it was made to appear (so)
it was made to appear (so)
to them.
to them.
And indeed,
And indeed,
those who
those who
differ
differ
in it
in it
(are) surely in
(are) surely in
doubt
doubt
about it.
about it.
Not
Not
for them
for them
about it
about it
[of]
[of]
(any) knowledge
(any) knowledge
except
except
(the) following
(the) following
(of) assumption.
(of) assumption.
And not
And not
they killed him,
they killed him,
certainly.
certainly.

4:158
Nay,
Nay,
he was raised
he was raised
(by) Allah
(by) Allah
towards Him.
towards Him.
And is
And is
Allah
Allah
All-Mighty,
All-Mighty,
All-Wise.
All-Wise.

4:159
And (there is) not
And (there is) not
from
from
(the) People
(the) People
(of) the Book
(of) the Book
but
but
surely he believes
surely he believes
in him
in him
before
before
his death.
his death.
And (on the) Day
And (on the) Day
(of) the Resurrection
(of) the Resurrection
he will be
he will be
against them
against them
a witness.
a witness.

4:160
Then for (the) wrongdoing
Then for (the) wrongdoing
of
of
those who
those who
were Jews,
were Jews,
We made unlawful
We made unlawful
for them
for them
good things
good things
which had been lawful
which had been lawful
for them
for them
and for their hindering
and for their hindering
from
from
(the) way
(the) way
(of) Allah -
(of) Allah -
many.
many.